Lavorare a Londra come Ingegnere: esempi per tradurre il CV

Lavorare a Londra come Ingegnere: esempi per tradurre il CV

L’ingegneria civile è un campo molto ampio e copre diverse aree specialistiche. Infatti, sebbene il compito di un ingegnere civile sia quello di ideare, pianificare e gestire un progetto, i settori nei quali realizzarlo però variano molto, spaziando da quello strutturale, a quello dei trasporti, fino all’area ambientale, marittima o geotecnica.

Per questo motivo, quando si cerca lavoro all’estero come ingegnere, la maggiore difficoltà sta nel tradurre in inglese il curriculum vitae , e in particolare nel tradurre termini puramente tecnici di ingegneria.

Ecco quindi una lista dei ruoli e delle competenze più importanti, con la relativa traduzione in inglese, per redigere il vostro curriculum.

Partendo dalla base, ingegnere civile si traduce come Civil Engineer.

Alcune delle possibili aree, o settori, di competenza (Areas of expertise) in cui un ingegnere civile potrebbe lavorare, invece, sono le seguenti:
Progetti per le Infrastrutture – Infrastructure projects
Salute e Sicurezza – Health & safety
Progettazione e costruzioni abitazioni private – Private residential developments and House building
Progettazione e costruzioni pubbliche – Public sector buildings
Progettazione e costruzioni Edifici commerciali di larga scala – Large scale commercial buildings
Ispezione dei siti di costruzione – Site Inspections
Progettazione e costruzioni ponti – Bridges
Progetti marittimi – Maritime projects
Progetti per trasporti e ferrovie – Rail projects

Per quanto riguarda invece le competenze tipiche di un ingegnere civile (Civil Engineering Skills), ecco alcuni esempi con le relative traduzioni:
Analisi dei dati e studi di fattibilità – Data analysis and Feasibility studies
Esperienza nella gestione, nella progettazione civile/strutturale e nell’esecuzione – Experience of civil/structural design management and execution
Abilità nel produrre specifiche tecniche e metodologie di costruzione – Ability to produce technical specifications and construction methodologie
Esperienza nella costruzione di strade e nelle tecniche di mantenimento – Experience in various road construction and maintenance techniques
Conoscenza di budgeting e di controllo finanziario dei progetti – Knowledge of budgeting and the financial monitoring of projects
Competente nell’uso di attrezzature di rilevamento – Competent in the use of survey equipment

Questo sono solo alcuni esempi dei termini necessari quando si deve tradurre il CV in inglese.
Una volta che questo è pronto, si può poi procedere nella ricerca del lavoro.

Ma quanto guadagna un ingegnere civile all’estero?

In paesi come il Regno Unito (Londra, ad esempio), esistono diverse fasce di salario secondo l’esperienza acquisita. Un ingegnere neolaureato, ad esempio, può guadagnare tra le £ 19,500 e le £ 23,000 l’anno. Mentre lo stipendio di un ingegnere con maggiore esperienza varia tra le £ 24.000 e le £ 37.000 l’anno, e può arrivare anche alle £ 49.000 circa.

In ogni caso, questo è un buon periodo per cercare lavoro in Inghilterra, dato il clima di ripresa economica e di sviluppo nelle costruzioni e nella nuova rete ferroviaria. Perciò non farti trovare impreparato e traduci in inglese il tuo Curriculum vitae, per cogliere al volo la tua occasione.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>