<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cv Inglese &#187; Cv Inglese Consigli</title>
	<atom:link href="https://cvinglese.com/category/cv-inglese-consigli/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://cvinglese.com</link>
	<description>cvinglese</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2023 09:20:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Come ripulire il proprio Curriculum Vitae</title>
		<link>https://cvinglese.com/come-ripulire-il-proprio-curriculum-vitae/</link>
		<comments>https://cvinglese.com/come-ripulire-il-proprio-curriculum-vitae/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Nov 2013 11:38:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sara Cioffi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cv Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Inglese Consigli]]></category>
		<category><![CDATA[consigli]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum vitae]]></category>
		<category><![CDATA[cv]]></category>
		<category><![CDATA[cv inglese]]></category>
		<category><![CDATA[profilo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cvinglese.com/?p=1566</guid>
		<description><![CDATA[<p>Una regola generale, sempre valida e utile, prevede di tenere il proprio curriculum vitae aggiornato e pronto all’uso per ogni occasione, sia se si è in cerca di un lavoro, sia se si ha già un’occupazione. Non si sa mai, infatti, quando può capitare una buona possibilità per la propria carriera: ripulire il CV di [...]</p><p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/come-ripulire-il-proprio-curriculum-vitae/">Come ripulire il proprio Curriculum Vitae</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Una regola generale, sempre valida e utile, prevede di tenere il proprio <strong>curriculum vitae aggiornato</strong> e pronto all’uso per ogni occasione, sia se si è in cerca di un lavoro, sia se si ha già un’occupazione. Non si sa mai, infatti, quando può capitare una buona possibilità per la propria carriera: <strong>ripulire il CV</strong> di tanto in tanto, quindi, può aiutare a risparmiare tempo e ad avere maggiore probabilità di successo.</p>
<p style="text-align: justify;">Un curriculum vitae lungo, con un testo denso o con lunghe liste di elenchi puntati, non è mai attraente per i <em>recruiter</em>, che hanno poco tempo a disposizione e molti CV da analizzare.<br />
A tal proposito, esistono alcuni <strong>semplici consigli</strong> per migliorare la leggibilità di un curriculum, e che sono validi sia per la versione italiana, sia se desiderate <a title="Tradurre il curriculum in inglese" href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/" target="_blank"><strong>tradurre il curriculum in inglese</strong></a>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong> Il primo passo è tagliare il contenuto</strong>, eliminando tutte le informazioni che non sono utili per gli obiettivi di carriera o il ruolo che si vuole ricoprire. Lavori passati o irrilevanti, ad esempio, possono essere eliminati o raggruppati in una sezione di “ulteriori esperienze” per occupare meno spazio.</p>
<p style="text-align: justify;">Anche la parte riguardante<strong> la formazione può essere riassunta</strong>. Se si è laureati, il titolo di laurea è più importante delle altre qualifiche scolastiche precedenti, che possono quindi anche essere omesse. Così come formazioni più recenti o corsi di aggiornamento riconosciuti, potrebbero in alcuni casi essere più rilevanti della <strong>laurea</strong>, che basterebbe a questo punto, solo indicare senza molte specifiche.</p>
<p style="text-align: justify;">L’importante è assicurarsi che il curriculum contenga tutte le informazioni necessarie per <strong>dimostrare di essere adatto al ruolo</strong> da ricoprire: utilizzare quindi le <strong>parole chiave</strong> presenti nell’annuncio è un buon punto di partenza. A ciò va unito l’utilizzo di una serie di vocaboli forti e positivi, senza ricadere ovviamente nel banale, ma dimostrandone il valore indicando fatti, numeri e risultati che ne siano la prova.</p>
<p style="text-align: justify;">In ogni caso, è bene ricordare che <strong>il CV non deve essere un resoconto completo della propria vita</strong>, ma una sintesi attentamente formulata, che riporti i ruoli e i risultati più importanti.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong> Il secondo passo poi è abbellire il layout</strong>. Ad esempio, i dati personali come indirizzo, contatti e profilo linkedin, possono essere riportati in una sola riga, oppure lasciati come note a piè di pagina. Anche per i dati delle aziende in cui si lavora, vale lo stesso concetto: indicarli nel minore spazio possibile.</p>
<p style="text-align: justify;">Per il <strong>carattere del testo</strong>, invece, è bene sceglierne uno facilmente leggibile sullo schermo, evitando però caratteri che sembrino datati, come il Times New Roman, o poco professionali, tipo Comic. Anche <strong>l’utilizzo del grassetto</strong> per evidenziare informazioni chiave, è consigliato, così come la <strong>variazione delle dimensioni del carattere</strong> (più piccola per i dati aziendali, ad esempio).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong> Due pagine</strong> di facile lettura, con un testo visivamente accattivante, sono preferibili a una pagina di paragrafi densi di notizie, ma con le informazioni chiave poco visibili.</p>
<p style="text-align: justify;">Infine,<strong> ultimo passo, è essere <em>ecofriendly</em></strong>, cioè riciclare e riutilizzare posizioni, esperienze e formazioni passate, che possono però essere lette in una chiave diversa, se inerenti al ruolo per il quale si applica.</p>
<p style="text-align: justify;">Da quanto detto, quindi, è chiaro che essere pronti a <strong>rielaborare il tema e il layout del proprio CV</strong> è importante quanto prepararsi adeguatamente a un colloquio. Per farlo nel modo migliore, è possibile <strong>chiedere un preventivo gratuito</strong> ai nostri esperti per <a title="Tradurre in inglese il CV" href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/" target="_blank">tradurre in inglese il curriculum vitae</a> e scoprire così coma dare una svolta alla propria carriera.</p>
<p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/come-ripulire-il-proprio-curriculum-vitae/">Come ripulire il proprio Curriculum Vitae</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://cvinglese.com/come-ripulire-il-proprio-curriculum-vitae/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lavorare a Londra come Ingegnere: esempi per tradurre il CV</title>
		<link>https://cvinglese.com/lavorare-a-londra-come-ingegnere-esempi-per-tradurre-il-cv/</link>
		<comments>https://cvinglese.com/lavorare-a-londra-come-ingegnere-esempi-per-tradurre-il-cv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Nov 2013 11:46:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sara Cioffi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cv Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Inglese Consigli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cvinglese.com/?p=1558</guid>
		<description><![CDATA[<p>L’ingegneria civile è un campo molto ampio e copre diverse aree specialistiche. Infatti, sebbene il compito di un ingegnere civile sia quello di ideare, pianificare e gestire un progetto, i settori nei quali realizzarlo però variano molto, spaziando da quello strutturale, a quello dei trasporti, fino all’area ambientale, marittima o geotecnica. Per questo motivo, quando [...]</p><p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/lavorare-a-londra-come-ingegnere-esempi-per-tradurre-il-cv/">Lavorare a Londra come Ingegnere: esempi per tradurre il CV</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">L’<strong>ingegneria civile</strong> è un campo molto ampio e copre diverse aree specialistiche. Infatti, sebbene il compito di un i<strong>ngegnere civile</strong> sia quello di ideare, pianificare e gestire un progetto, <strong>i settori</strong> nei quali realizzarlo però variano molto, spaziando da quello strutturale, a quello dei trasporti, fino all’area ambientale, marittima o geotecnica.</p>
<p style="text-align: justify;">Per questo motivo, quando <strong>si cerca lavoro all’estero come ingegnere</strong>, la maggiore difficoltà sta nel<a title="tradurre il cv in inglese" href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/" target="_blank"><strong> tradurre in inglese il curriculum vitae</strong> </a>, e in particolare nel tradurre termini puramente tecnici di ingegneria.</p>
<p style="text-align: justify;">Ecco quindi una <strong>lista dei ruoli e delle competenze più importanti</strong>, con la relativa traduzione in inglese, per redigere il vostro curriculum.</p>
<p style="text-align: justify;">Partendo dalla base, ingegnere civile si traduce come<strong><em> Civil Engineer</em></strong>.</p>
<p style="text-align: justify;">Alcune delle possibili aree, o settori, di competenza (<em>Areas of expertise</em>) in cui un ingegnere civile potrebbe lavorare, invece, sono le seguenti:<br />
Progetti per le Infrastrutture &#8211; <em>Infrastructure projects</em><br />
Salute e Sicurezza &#8211; <em>Health &amp; safety</em><br />
Progettazione e costruzioni abitazioni private &#8211; <em>Private residential developments and House building</em><br />
Progettazione e costruzioni pubbliche &#8211; <em>Public sector buildings</em><br />
Progettazione e costruzioni Edifici commerciali di larga scala &#8211; <em>Large scale commercial buildings</em><br />
Ispezione dei siti di costruzione &#8211; <em>Site Inspections</em><br />
Progettazione e costruzioni ponti &#8211; <em>Bridges</em><br />
Progetti marittimi &#8211; <em>Maritime projects</em><br />
Progetti per trasporti e ferrovie &#8211; <em>Rail projects</em></p>
<p style="text-align: justify;">Per quanto riguarda invece le <strong>competenze</strong> tipiche di un ingegnere civile (<strong><em>Civil Engineering Skills</em></strong>), ecco alcuni esempi con le relative traduzioni:<br />
Analisi dei dati e studi di fattibilità &#8211; <em>Data analysis and Feasibility studies</em><br />
Esperienza nella gestione, nella progettazione civile/strutturale e nell’esecuzione &#8211; <em>Experience of civil/structural design management and execution</em><br />
Abilità nel produrre specifiche tecniche e metodologie di costruzione &#8211; <em>Ability to produce technical specifications and construction methodologie</em><br />
Esperienza nella costruzione di strade e nelle tecniche di mantenimento &#8211; <em>Experience in various road construction and maintenance techniques</em><br />
Conoscenza di budgeting e di controllo finanziario dei progetti &#8211; <em>Knowledge of budgeting and the financial monitoring of projects</em><br />
Competente nell&#8217;uso di attrezzature di rilevamento &#8211; <em>Competent in the use of survey equipment</em></p>
<p style="text-align: justify;">Questo sono solo alcuni esempi dei termini necessari quando si deve <strong>tradurre il CV in inglese</strong>.<br />
Una volta che questo è pronto, si può poi procedere nella ricerca del lavoro.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong> Ma quanto guadagna un ingegnere civile all’estero?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">In paesi come il Regno Unito (<strong>Londra</strong>, ad esempio), esistono diverse <strong>fasce di salario secondo l’esperienza</strong> acquisita. Un ingegnere <strong>neolaureato</strong>, ad esempio, può guadagnare tra le £ 19,500 e le £ 23,000 l’anno. Mentre lo stipendio di un ingegnere con <strong>maggiore esperienza</strong> varia tra le £ 24.000 e le £ 37.000 l’anno, e può arrivare anche alle £ 49.000 circa.</p>
<p style="text-align: justify;">In ogni caso, questo è un<strong> buon periodo per cercare lavoro in Inghilterra</strong>, dato il clima di ripresa economica e di sviluppo nelle costruzioni e nella nuova rete ferroviaria. Perciò non farti trovare impreparato e <a title="Tradurre il cv in inglese" href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/" target="_blank"><em><strong>traduci in inglese il tuo Curriculum vitae</strong></em></a>, per cogliere al volo la tua occasione.</p>
<p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/lavorare-a-londra-come-ingegnere-esempi-per-tradurre-il-cv/">Lavorare a Londra come Ingegnere: esempi per tradurre il CV</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://cvinglese.com/lavorare-a-londra-come-ingegnere-esempi-per-tradurre-il-cv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Consigli per sostenere il colloquio di lavoro</title>
		<link>https://cvinglese.com/consigli-per-sostenere-il-colloquio-di-lavoro/</link>
		<comments>https://cvinglese.com/consigli-per-sostenere-il-colloquio-di-lavoro/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Oct 2013 11:34:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sara Cioffi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cv Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Inglese Consigli]]></category>
		<category><![CDATA[colloquio]]></category>
		<category><![CDATA[colloquio in inglese]]></category>
		<category><![CDATA[consigli]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum vitae]]></category>
		<category><![CDATA[cv]]></category>
		<category><![CDATA[cv inglese]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[lavorare a londra]]></category>
		<category><![CDATA[lavorare all'estero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cvinglese.com/?p=1512</guid>
		<description><![CDATA[<p>Come ci si comporta a un colloquio di lavoro per fare una buona impressione? Generalmente, per sbaragliare l’enorme concorrenza, ci sono alcuni consigli da seguire per avere più chance. Sia che si cerchi lavoro all’estero, sia che si applichi per una posizione in Italia, le linee guida sono pressappoco le stesse. Fare una buona prima [...]</p><p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/consigli-per-sostenere-il-colloquio-di-lavoro/">Consigli per sostenere il colloquio di lavoro</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Come ci si comporta a un <strong>colloquio di lavoro</strong> per fare una buona impressione?</p>
<p style="text-align: justify;">Generalmente, per sbaragliare l’enorme concorrenza, ci sono alcuni <strong>consigli da seguire</strong> per avere più chance. Sia che si cerchi <strong>lavoro all’estero</strong>, sia che si applichi per una posizione in Italia, le linee guida sono pressappoco le stesse.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Fare una buona prima impressione.</strong><br />
Il primo passo è arrivare <strong>puntuali</strong> all’appuntamento prefissato e presentarsi educatamente a chi vi riceve. È importante dichiarare il motivo della vostra presenza e<strong> fornire il nome della persona che dovete incontrare</strong>. Non c’è niente di peggio, infatti, del non ricordare con chi si deve parlare.<br />
Molto importante è anche come ci si presenta. Una delle domande più diffuse è : <strong>come vestirsi per un colloquio di lavoro?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Se in Italia, per i colloqui di lavoro, si è molto più formali in termini di abbigliamento, quando invece, si vuole <strong>lavorare a Londra</strong>, ad esempio, ci si può permettere un <strong>abbigliamento più <em>casual</em></strong>, senza, ovviamente, essere inopportuni. Per fortuna per lavorare all’estero non è l’abito che fa il monaco, ma contano di più esperienze e capacità. Ciò detto, è sempre bene però evitare trucchi o profumi troppo pesanti, recarsi ai colloqui in tuta o con la barba di una settimana e i capelli sporchi.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Porre attenzione al linguaggio del corpo.</strong><br />
Può sembrare banale ma è importante concentrarsi sul proprio linguaggio del corpo per fare una prima impressione pronta e positiva. Creare un contatto visivo con l’intervistatore, annuire anche con la testa e avere un <strong>sorriso aperto</strong>: questi accorgimenti vi renderanno più gradevoli e rilassati.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Essere ben informati.</strong><br />
Informarsi sull’azienda che potrebbe assumervi, sugli obiettivi, la mission aziendale e sui partner è importante per <strong>sfruttare queste informazioni durante il colloquio</strong>. Farvi riferimento mentre si parla, mostra interesse per l’azienda e colpisce positivamente l’intervistatore.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Mostrare passione.</strong><br />
Nessuno potrà mai assumervi se non mostrate di essere realmente<strong> interessati al lavoro</strong> e al settore per il quale vi candidate. Conta molto, infatti, far trasparire la passione per i temi inerenti al vostro settore lavorativo. Perciò sorridete, mostratevi e <strong>fatevi sentire entusiasti</strong> durante il colloquio.</p>
<p style="text-align: justify;">Infine sarà il proprio <strong>Curriculum Vitae</strong> a fare il resto: questo è sempre un biglietto da visita, ed è importante redigerlo in maniera concisa, diretta e senza errori. <strong>Avete fornito tutte le indicazioni utili?</strong> Ci sono i principali successi ottenuti posti in evidenza?</p>
<p style="text-align: justify;">Se hai dei dubbi, contattaci per una revisione e un <strong>preventivo gratuito</strong>. I nostri esperti sono a tua completa disposizione per <a title="tradurre il curriculum in inglese" href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/" target="_blank">tradurre il CV in Inglese</a>, aiutarti nella ricerca di un lavoro all’estero e nella <a title="Colloquio di lavor in inglese" href="http://cvinglese.com/servizi/colloquio-di-lavoro-in-inglese/" target="_blank">simulazione dei colloqui di lavoro</a>, per prepararti a rispondere alle domande nella maniera più corretta.</p>
<p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/consigli-per-sostenere-il-colloquio-di-lavoro/">Consigli per sostenere il colloquio di lavoro</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://cvinglese.com/consigli-per-sostenere-il-colloquio-di-lavoro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Struttura Cv Inglese</title>
		<link>https://cvinglese.com/struttura-cv-inglese/</link>
		<comments>https://cvinglese.com/struttura-cv-inglese/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 08:36:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cv inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[Come Scrivere un Cv in Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Inglese Consigli]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum vitae]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[stesura]]></category>
		<category><![CDATA[struttura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cvinglese.com/?p=1295</guid>
		<description><![CDATA[<p>Questo articolo fornisce indicazioni sulla struttura cv inglese e in particolare si concentra sulla stesura di un Curriculum Vitae in inglese in linea con lo stile attualmente accettato nei paesi anglosassoni, adatto per studenti e laureati da utilizzare quando si applica per posizioni professionali. La struttura del Curriculum deve contenere, nell&#8217;ordine seguente: Nome e cognome [...]</p><p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/struttura-cv-inglese/">Struttura Cv Inglese</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Questo articolo fornisce indicazioni sulla <strong>struttura cv inglese</strong> e in particolare si concentra sulla stesura di un Curriculum Vitae in inglese in linea con lo stile attualmente accettato nei paesi anglosassoni, adatto per studenti e laureati da utilizzare quando si applica per posizioni professionali.</p>
<p>La <em>struttura del Curriculum</em> deve contenere, nell&#8217;ordine seguente:<br />
Nome e cognome<br />
Nazionalità<br />
Indirizzo, telefono ed E-mail<br />
Obiettivo di carriera (opzionale)<br />
Esperienza professionale/lavoro e storia lavorativa (prima i lavori più recenti)<br />
Formazione<br />
Accreditamenti/qualifiche professionali se ne avete qualsiasi<br />
Competenze specialistiche (ad esempio  contabilità ecc)<br />
Referenze</p>
<h2>Struttura</h2>
<p>Il titolo del tuo CV dovrebbe indicare solo il tuo nome, chiaramente posizionato nella parte superiore della prima pagina dove verrà facilmente trovato dal lettore.<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
Problemi col tuo cv in inglese o con la cover letter? Prova il nostro servizio di <a href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/"><strong>Revisione Gratuita</strong></a> oppure inviaci il tuo Cv in Italiano per avere un Cv in Inglese perfetto e dai risultati garantiti, <strong><a href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/">clicca qui!</a></strong><br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>Le successive due o tre righe dovrebbero contenere i tuoi <strong>dettagli di contatto</strong>. Controlla questi ultimi attentamente in quanto è l&#8217;unico modo in cui il reclutatore sarà in grado di entrare in contatto con te. Includi un telefono cellulare  e l&#8217;indirizzo email.<br />
Se hai una patente di guida, è possibile inserirla in questa sezione.<br />
<strong>Non è necessario includere la data di nascita</strong> in quanto le leggi contro la discriminazione stabiliscono che questo tipo di informazioni non dovrebbe essere discusso in nessun momento durante il processo di reclutamento, o anche durante l&#8217;occupazione stessa.</p>
<h2>Obiettivi di Carriera e Forma</h2>
<div><span>Una breve descrizione personale o un <strong>obiettivo di carriera</strong> all&#8217;inizio del tuo CV permette di descrivere chiaramente  speranze e aspirazioni al tuo potenziale datore di lavoro.</span></div>
<div><span><span lang="it">Indica qual è lo scopo di raggiungere, o in alternativa indica le tue principali abilità e qualità in una breve dichiarazione personale all&#8217;inizio del tuo CV, può essere un mezzo efficace per attrarre l&#8217;attenzione di un reclutatore alla tua acandidatura. </span></span></div>
<div><span><span lang="it">È accettabile omettere questa sezione dal tuo CV tuttavia è altamente consigliabile includerla in quanto  aiuterà il tuo CV a farsi notare.</span></span> Infine, <strong>non usare mai</strong> &#8220;Io&#8221;, &#8220;sono&#8221; o &#8220;noi&#8221; nel tuo CV. Scrivi tutto in terza persona, in questo modo il tuo cv sarà non solo più diretto ma anche di più facile lettura.</div>
<p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/struttura-cv-inglese/">Struttura Cv Inglese</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://cvinglese.com/struttura-cv-inglese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modello Cv Inglese</title>
		<link>https://cvinglese.com/modello-cv-inglese/</link>
		<comments>https://cvinglese.com/modello-cv-inglese/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Nov 2012 09:15:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cv inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[Come Scrivere un Cv in Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Inglese Consigli]]></category>
		<category><![CDATA[consigli]]></category>
		<category><![CDATA[cv inglese]]></category>
		<category><![CDATA[esempi cv]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cvinglese.com/?p=1294</guid>
		<description><![CDATA[<p>Identificare un Modello Cv Inglese adatto ad ogni tipo di posizione è praticamente impossibile. Tuttavia, in questo articolo vi presentiamo un modello di curriculum vitae in inglese che può essere facilmente adattato per trovare lavoro all&#8217;estero in posizioni che non richiedono particolari qualifiche, ovvero tutti quei lavori che vengonono identificati come low skilled: lavapiatti, camerieri, [...]</p><p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/modello-cv-inglese/">Modello Cv Inglese</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Identificare un <strong>Modello Cv Inglese</strong> adatto ad ogni tipo di posizione è praticamente impossibile. Tuttavia, in questo articolo vi presentiamo un modello di curriculum vitae in inglese che può essere facilmente adattato per <a title="Trova Lavoro all’Estero" href="http://cvinglese.com/servizi/trova-lavoro/">trovare lavoro all&#8217;estero</a> in posizioni che non richiedono particolari qualifiche, ovvero tutti quei lavori che vengonono identificati come <em>low skilled</em>: lavapiatti, camerieri, <em>kitchen porter</em>, addetti alle pulizie, <em>leaflet distributor</em> (il nostro volantinaggio), altri <a title="Lavorare nella Ristorazione a Londra" href="http://cvinglese.com/lavorare-nella-ristorazione-a-londra/">lavori nella ristorazione</a>, etc.</p>
<p>Potete utilizzare il modello cv inglese modificando semplicemente i campi.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Personal Details</strong></p>
<p>(Nota, la data di nascita e lo stato civile all&#8217;estero non vengono indicate per evitare discriminazioni in base a età etc)</p>
<p>[Nome e Cognome]<br />
[Numero di Telefono]<br />
[E-mail]<br />
[Indirizzo]<br />
[Sito, se ne avete uno]</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Personal Statement</strong></p>
<p><strong> </strong>(una breve descrizione delle vostre caratteristiche)</p>
<p>Experienced and skilled<em> Waiter</em> with expertise in restaurants, pubs and cafès.  Very well organized individual with superior customer service and attention to detail.  Good communication skills and able to deal with different people in high demanding work environments. Extensive knowledge of restaurant etiquette and customer service. Pc advanced user. Italian mother tongue, fluent in English and French.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
Problemi col tuo cv in inglese o con la cover letter? Prova il nostro servizio di <a href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/"><strong>Revisione Gratuita</strong></a> oppure inviaci il tuo Cv in Italiano per avere un Cv in Inglese perfetto e dai risultati garantiti, <strong><a href="http://cvinglese.com/servizi/traduzione-cv-in-inglese/">clicca qui!</a></strong><br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Work Experience</strong></p>
<p>Waiter – Sep-12 &#8211; Present<br />
Restaurant | Rome<br />
Providing excellent customer service to ensure the continued high reputation of the restaurant.</p>
<p><strong>Duties</strong>:</p>
<p>•    Dealing with orders and serving guests<br />
•    Dealing with customer concerns and complaints in an effective way<br />
•    Assisting with training of new staff<br />
<strong></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Key Skills</strong></p>
<p>•    Communicates well with a variety of different people at all levels<br />
•    Able to work well within a team<br />
•    Able to pick up new processes quickly and efficiently<br />
•    Certificate in Food and Beverage Service Level 1</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Education</strong></p>
<p>2010 High School Leaving Certificate &#8220;E.Fermi, Rome<br />
Having majored in English and Maths</p>
<p style="text-align: center;"><strong>References</strong></p>
<p>Available upon request</p>
<h2>Altri modelli di Cv in Inglese</h2>
<ul>
<li><a title="Cv Inglese Europass" href="http://cvinglese.com/cv-inglese-europass/">Curriculum Vitae Europass in Inglese</a></li>
<li><a title="Cv NeoLaureato o Nessuna Esperienza" href="http://cvinglese.com/esempi-cv-in-inglese/cv-neolaureato-o-nessuna-esperienza/">Modello Cv Inglese Neolaureato</a></li>
<li><a title="Cv Hotel Manager" href="http://cvinglese.com/esempi-cv-in-inglese/cv-hotel-manager/">Modello Cv Inglese per Hotel</a></li>
<li><a title="Cv Inglese Cronologico" href="http://cvinglese.com/modelli-cv-inglese/modello-cv-inglese-cronologico/">Modello Cv Inglese Cronologico</a></li>
</ul>
<p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/modello-cv-inglese/">Modello Cv Inglese</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://cvinglese.com/modello-cv-inglese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trattamento dati personali nel cv in  inglese</title>
		<link>https://cvinglese.com/traduzione-cv/Trattamento-dati-personali-nel-cv-in-inglese</link>
		<comments>https://cvinglese.com/traduzione-cv/Trattamento-dati-personali-nel-cv-in-inglese#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Oct 2012 15:32:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cv inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[Come Scrivere un Cv in Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Inglese Consigli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cvinglese.com/?p=1254</guid>
		<description><![CDATA[<p>Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi della legge&#8230; in inglese non serve! A meno che non dobbiate inviare un cv ad un&#8217;azienda italiana o vi abbiano richiesto il cv in inglese per una candidatura in Italia non dovete inserire la postilla. Può sembrare strano che nel cv in inglese non si debba fare [...]</p><p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/traduzione-cv/Trattamento-dati-personali-nel-cv-in-inglese">Trattamento dati personali nel cv in  inglese</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi della legge</strong>&#8230; in inglese non serve! A meno che non dobbiate inviare un cv ad un&#8217;azienda italiana o vi abbiano richiesto il cv in inglese per una candidatura in Italia non dovete inserire la postilla.</p>
<p>Può sembrare strano che nel cv in inglese non si debba fare alcun riferimento alla privacy,(ndr <em> il termine l&#8217;hanno inventato loro</em>!) eppure è proprio così anche perchè il cv come qualsiasi altro documento sensibile ricade in automatico sotto il <em><strong>Data Protection Act</strong></em>, in altri termini la vostra privacy è rispettata a priori così come il divieto di divulgazione dei vostri dati personali se non per lo scopo per il quale li avete inviati.</p>
<p>Ad ogni modo, qualora vi servisse per i casi menzionati poc&#8217;anzi potete inserire la postilla:</p>
<p><em>I hereby authorize the use of my personal data in compliance with the Italian law N° 675/96</em></p>
<p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/traduzione-cv/Trattamento-dati-personali-nel-cv-in-inglese">Trattamento dati personali nel cv in  inglese</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://cvinglese.com/traduzione-cv/Trattamento-dati-personali-nel-cv-in-inglese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cv Inglese Cronologico</title>
		<link>https://cvinglese.com/modelli-cv-inglese/modello-cv-inglese-cronologico/</link>
		<comments>https://cvinglese.com/modelli-cv-inglese/modello-cv-inglese-cronologico/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2012 05:06:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cv inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[Come Scrivere un Cv in Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Inglese Consigli]]></category>
		<category><![CDATA[Modelli Cv Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[consigli]]></category>
		<category><![CDATA[cronologico]]></category>
		<category><![CDATA[cv]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cvinglese.com/?p=1060</guid>
		<description><![CDATA[<p>Quale modello di cv scegliere? A volte un semplice curriculum vitae potrebbe non bastare a esprimere l&#8217;esperienza lavorativa accumulata nel corso degli anni. Stessa riflessione può essere fatta da una persona avanti con l&#8217;età, che ha bisogno di annoverare numerose collaborazioni nel proprio CV in inglese, o da un giovane che si è inserito precocemente [...]</p><p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/modelli-cv-inglese/modello-cv-inglese-cronologico/">Cv Inglese Cronologico</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quale modello di cv scegliere? A volte un semplice curriculum vitae potrebbe non bastare a esprimere l&#8217;esperienza lavorativa accumulata nel corso degli anni. Stessa riflessione può essere fatta da una persona avanti con l&#8217;età, che ha bisogno di annoverare numerose collaborazioni nel proprio CV in inglese, o da un giovane che si è inserito precocemente nel mondo del lavoro: la soluzione migliore per questi casi è affidarsi a un elenco che possa venire incontro non solo alla regola basilare della sintesi, che vi chiede di mantenervi sulle due pagine di CV, ma anche a voi, che con più semplicità potrete compilare il vostro background.</p>
<p><div class='et-box et-bio'>
					<div class='et-box-content'><strong>In questo articolo:
</strong></p>

		<div class='et-custom-list etlist-check'>
			<ul>
<li><span style="color: #000000;">Modello Cv Inglese Cronologico</span></li>
<li><span style="color: #000000;">Struttura</span></li>
<li><span style="color: #000000;"><em>Career Summary</em></span></li>
<li><span style="color: #000000;"><em>Professional Qualifications</em></span></li>
<li><span style="color: #000000;"><em>Achievements</em></span></li>
<li><span style="color: #000000;"><em>Additional Information
</em></span></li>
<li><span style="color: #000000;"><em>Skills</em>
		</div> <!-- .et-custom-list --></div></div></span></li>
</ul>
<h2><strong>Struttura Curriculum Inglese Cronologico</strong></h2>
<p>Nasce così un Chronological Curriculum Vitae, che tra i <em>modelli di cv in inglese</em> è quello che vi permetterà di creare degli elenchi basati sulle conoscenze acquisite nel corso degli anni. Basterà iniziare la stesura con un <em><strong>Career Summary</strong></em>, ovvero un sunto di quella che è stata la vostra carriera fino ad allora, senza andare a creare una copia della Cover Letter, ma semplicemente creando un parallelo di più breve durata.</p>
<h2><strong>Professional Qualifications</strong></h2>
<p>Successivamente passate alla stesura delle<em><strong> Professional Qualifications</strong></em>, che vi aiuteranno ad elencare tutto ciò che avete studiato e imparato, fino alla Career History, il vero e proprio elenco delle vostre esperienze lavorative.</p>
<h2><strong>Achievements</strong></h2>
<p>Ponendo a esempio che abbiate operato nel mondo del giornalismo potrete avviare la presentazione con una tabella riguardante gli <em><strong>Achievements</strong></em>, gli obiettivi raggiunti, per poi arrivare a selezionare le vostre esperienze in base alla carica ricoperta. Tenendoci sempre saldi al nostro esempio potremmo spiegare dove abbiamo lavorato come redattore, dove come direttore e dove, eventualmente, come inviato: sarà molto più semplice, così, presentare le vostre esperienze passate, senza costringere alcun datore di lavoro a un lunghissimo e spesso noioso curriculum vitae che passi attraverso informazioni spesso ridondanti.</p>
<h2><strong>Additional Information</strong></h2>
<p>Terminato l&#8217;elenco delle vostre competenze potete passare a segnalare eventuali altre competenze ed esperienze al di fuori del mondo del giornalismo, tenendo sempre ad esempio quanto detto in precedenza: potreste aver, magari, lavorato nella preparazione di eventi o fatto pubbliche relazioni per un&#8217;azienda e quindi sarà necessario inserirlo altrove, magari in un<em> Other Employment</em>. Attenzione poi anche alle <em><strong>Additional Information</strong></em> che vi permetteranno di segnalare le abilità e le Skills in determinati aspetti e accezioni, proprio come in un normalissimo curriculum vitae non sottoforma di elenco.</p>
<h2><strong>Skills</strong></h2>
<p>Tra le <strong>skills</strong> che potete segnalare potrete elencare la capacità di utilizzare il pacchetto Office, da Word a Excel, fino a Power Point, per alcune aziende ancora fondamentale per le presentazioni; oltre questo sappiate valutare anche conoscenze circa aspetti informatici o il saper utilizzare al meglio apparecchi elettronici avendone una buona capacità, o ancora dimostrare dimestichezza con gli ambienti di lavoro multiculturali e soprattutto la capacità di lavorare sotto pressione: tutte queste realtà vi aiuteranno ad aggiungere punti a favore alla vostra candidatura.</p>
<p><strong>ultimo consiglio&#8230;</strong></p>
<p>Ricordate sempre, però, che è fondamentale non mentire, perché una qualsiasi indicazione mendace sul vostro CV, se poi scoperta in sede di colloquio o di assunzione, può essere letale. Inoltre, e quest&#8217;aspetto <strong>vale anche in Italia</strong> se non soprattutto, compilare un CV sottintende assicurare che tutto ciò che stiamo scrivendo corrisponde a verità e il solo dichiarare il falso ci farebbe cadere in un reato perseguibile dalla legge.</p>
<p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/modelli-cv-inglese/modello-cv-inglese-cronologico/">Cv Inglese Cronologico</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://cvinglese.com/modelli-cv-inglese/modello-cv-inglese-cronologico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Come scrivere un CV in inglese: Layout e Formattazione</title>
		<link>https://cvinglese.com/scrivere-cv-inglese/layout-e-formattazione/</link>
		<comments>https://cvinglese.com/scrivere-cv-inglese/layout-e-formattazione/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Sep 2012 07:42:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cv inglese</dc:creator>
				<category><![CDATA[Come Scrivere un Cv in Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Cv Inglese Consigli]]></category>
		<category><![CDATA[consigli]]></category>
		<category><![CDATA[cv inglese]]></category>
		<category><![CDATA[layout]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cvinglese.com/?p=1049</guid>
		<description><![CDATA[<p>La formattazione o layout di un cv inglese è importante quasi quanto il proprio contenuto. Così come è importante presentarsi per fare una bella impressione vestiti in maniera apprezzabile a un colloquio sarà altrettanto importante mostrare un CV in inglese con una buona formattazione al vostro futuro datore di lavoro. Layout Cv Inglese Avete diversi [...]</p><p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/scrivere-cv-inglese/layout-e-formattazione/">Come scrivere un CV in inglese: Layout e Formattazione</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">La formattazione o layout di un cv inglese è importante quasi quanto il proprio contenuto. Così come è importante presentarsi per fare una bella impressione vestiti in maniera apprezzabile a un colloquio sarà altrettanto importante mostrare un <em>CV in inglese</em> con una buona formattazione al vostro futuro datore di lavoro.</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><div class='et-box et-bio'>
					<div class='et-box-content'><strong>In questo articolo:
</strong></span></p>
<p><span style="color: #000000;">
		<div class='et-custom-list etlist-check'>
			</span></p>
<ul>
<li><span style="color: #000000;">Layout? Formato Word o Pdf ?</span></li>
<li><span style="color: #000000;">Quale Carattere utilizzare e di che grandezza?</span></li>
<li><span style="color: #000000;">Vale la pena inserire una foto?</span></li>
<li><span style="color: #000000;">Tono Colloquiale o no?
		</div> <!-- .et-custom-list --></div></div></span></li>
</ul>
<h2><span style="color: #000000;">Layout Cv Inglese<br />
</span></h2>
<p><span style="color: #000000;">Avete diversi aspetti da prendere in analisi, ma le regole sono abbastanza lapalissiane. La prima si riferisce a quella di utilizzare un layout molto semplice: a meno che la vostra intenzione non sia quella di presentarvi nei panni di un designer, di un architetto, di un grafico, di una persona che ha bisogno di far risaltare le proprie capacità da layoutista, attenetevi a qualcosa di molto sobrio.</span></p>
<h2><span style="color: #000000;">Word o Pdf</span></h2>
<p><span style="color: #000000;">Un documento in <strong>Word</strong>, tenuto in maniera semplice, con un solo font, con una grandezza standard, e soprattutto con pochi colori, anzi uno solo, nero, aiuterà molto il lettore a comprendere cosa state cercando di trasmettere.Tra le varie esperienze lasciate dello spazio bianco, ma non troppo, così da far capire dove finisce la prima e dove inizia quella successiva: così facendo se un&#8217;esperienza non interessa al vostro destinatario questi potrà saltare immediatamente alla successiva, senza tergiversare o perdere tempo a cercare un nuovo capoverso. Passiamo poi alla <strong>Formattazione</strong> che deve essere molto basilare, senza dover necessariamente fare dei collage fastidiosi all&#8217;occhio: non cercate di fare i creativi perché ne avrete altre occasioni, probabilmente, ma per ora dovete presentarvi il più professionali possibili, soprattutto all&#8217;estero.</span></p>
<h2><span style="color: #000000;">Font e Grassetto</span></h2>
<p><span style="color: #000000;">Utilizzate <strong>poco grassetto</strong> inserendolo soltanto in alcuni aspetti fondamentali che volete far risaltare, ma non esasperate quest&#8217;aspetto e nemmeno quello dell&#8217;eventuale sottolineatura. Orientatevi su un font 11 o 12 di Microsoft Word e non più piccolo, altrimenti diventa difficoltosa la lettura, né più grande, perché altrimenti prenderebbe troppo spazio inutile. Scegliete anche un font sobrio.</span></p>
<h2><span style="color: #000000;">Foto</span></h2>
<p><span style="color: #000000;">Non siate troppo egocentrici ed evitate di autocitarvi troppo spesso utilizzando, oppure, il pronome &#8220;io&#8221; che in inglese diventa &#8220;I&#8221;. Siate liberi, invece, di scegliere se inserire nel classico spazio in alto a destra una vostra immagine formato fototessera: nel Regno Unito non daranno peso né al vostro colore di pelle né al vostro sesso né ad eventuali altri segni particolari, quindi non sentitevi obbligati a dimostrare qualcosa. <strong>Non siamo in Italia</strong>: siamo in un Paese multiculturale che accetterà qualsiasi aspetto di voi a patto che siate dei lavoratori impeccabili. Stessa cosa dicasi per altri aspetti personalissimi, quali lo stato civile o altre dichiarazioni.</span></p>
<h2><span style="color: #000000;">Tono</span></h2>
<p><span style="color: #000000;">Chiudiamo con due consigli legati all&#8217;aspetto linguistico: non cercate di scrivere con <strong>slang</strong> e, soprattutto, non usate americanismi nel vostro curriculum in inglese. Infine controllate la grammatica, evitate errori di distrazione che possano costarvi caro: la terza personale singolare di un verbo va ben coniugata, i plurali con rispettivi aggettivi ben uniti, senza dimenticare la corretta ortografia di alcuni vocaboli, ai quali non siamo abituati: rileggete e magari fatevi aiutare da qualcuno, non necessariamente madrelingua, ma anche con una conoscenza pari alla vostra, per una rapida rilettura.</span></p>
<p>L'articolo <a href="https://cvinglese.com/scrivere-cv-inglese/layout-e-formattazione/">Come scrivere un CV in inglese: Layout e Formattazione</a> sembra essere il primo su <a href="https://cvinglese.com">Cv Inglese</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://cvinglese.com/scrivere-cv-inglese/layout-e-formattazione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
